ຊື່ສາມັນຂອງ Grammatorcynus bicarinatus
 
ຊື່ສາມັນ Shark mackerel
ພາສາ English
ປະເພດ FAO
ຊື່ການຄ້າທີ່ເປັນທາງການ No
ອັນດັບ 1 - (Legal common name (unique))
ປະເທດ Global
ທ້ອງຖິ່ນ
ເອກະສານອ້າງອີງ FAO-FIES, 2022
ຂັ້ນຕອນຂອງການມີຊີວິດ juveniles and adults
ເພດ females and males
ແກນ primary lexeme
ຕົວຂະຫຍາຍ 1 other fish
ຕົວຂະຫຍາຍ 2
ຂໍ້ສັງເກດ Name comes from the ammonia-like smell noticed upon cleaning them.; 'shark', of obscure origins but appears to have been introduced to English in the late 1560s by members of Sir John Hawkins' expedition (a ballad of 1569 recorded 'There is no proper name for [the fish] that I know, but that certain men of Captain Hawkins' doth call it a shark'), but it is not known where they got it from. A resemblance to Austrian dialect 'schirk', i.e., sturgeon has been noted (p. 471 in Ref. 11979); 'mackerel', from Middle English 'makerel' from Middle French (p. 714 in Ref. 11978) 'maquereau', i.e., side dishes (p. 443 in Ref. 9404). Also Ref. 171, 56807, 83882, 90062, 93840, 95632, 115257, 118272, 122997, 124692.
 
Comments & Corrections
ກັບຄືນໄປບ່ອນຄົ້ນຫາ
cfm script by eagbayani, 11.10.04 ,  php script by rolavides, 25/03/08 ,  ຖືກແກ້ໄຂເທື່ອສຸດທ້າຍໂດຍ sortiz, 06/27/17