Remarks |
'Salmon' replaced Old English 'laex' (German 'lachs'; Swedish 'lax', source of English 'gravlax'; Yiddish 'laks', source of English 'lox', i.e., smoked salmon; Russian 'losos') borrowed from Anglo-Norman 'saumoun' from Latin 'salmo, -onis' linked to 'salire', i.e., to jump and hence, the leaping fish (p. 454 in Ref. 11979); 'mackerel' from Middle English 'makerel' from Middle French (p. 714 in Ref. 11978) 'maquereau' from Middle Dutch 'makelaer', i.e., broker, from 'makeln', i.e., to trade, from 'maken', i.e., to make (p. 443 in Ref. 9404). |